Bezpłatna konsultacja

  1. pl

 Szybka wycena

Usługi językowe i adaptacja treści - biuro tłumaczeń Uniword

Językiem rosyjskim posługuje się ponad 250 mln osób na świecie (łącznie użytkownicy L1 i L2), co czyni go jednym z największych języków Europy i Eurazji. Jednocześnie jest to język powiązany z dużym rynkiem gospodarczo-konsumenckim — PKB Federacji Rosyjskiej wyniósł ok. 2,17 bln USD (2024) według World Bank.

 

Tłumaczenia na język rosyjski umożliwiają skuteczne wejście na stabilny rynek europejski i budowanie relacji z partnerami z Rosji.

Tłumaczenia 
język rosyjski

Jeśli rozwijasz sprzedaż w Europie Wschodniej i Azji Centralnej lub współpracujesz z partnerami na rynkach rosyjskojęzycznych, tłumaczenia na język rosyjski mogą być kluczowe dla sprawnej komunikacji biznesowej i formalnej.

 

Rosyjski jest jednym z najważniejszych języków komunikacji międzynarodowej — należy do 6 języków oficjalnych ONZ.

Dlaczego warto tłumaczyć na język rosyjski?

Rosyjski działa jak „język wspólny” w wielu relacjach biznesowych w regionie — ma status urzędowy lub szczególne zastosowanie administracyjne w wybranych państwach Eurazji (np. w części instytucji i administracji).

 

Tłumaczenia na rosyjski ułatwiają wejście na rynek, gdzie w komunikacji B2B (oferty, umowy, specyfikacje) wciąż liczy się lokalny język i precyzyjny styl formalny.

Wejście na duży rynek rosyjskojęzyczny

W projektach międzynarodowych z komponentem produkcyjnym, logistycznym lub technologicznym kluczowe są: jednoznaczność zapisów, spójna terminologia oraz zgodność dokumentów (umowy, instrukcje, specyfikacje, dokumentacja przetargowa).

 

Dobre tłumaczenia na język rosyjski ograniczają ryzyko kosztownych nieporozumień w komunikacji B2B i przyspieszają ustalenia po stronie partnerów, zwłaszcza gdy pracujesz na cyklicznych materiałach i stałej terminologii (glosariusze/CAT).

Powiązania handlowe i projekty B2B wymagające dokumentacji

Rosyjski jest językiem o silnym rozróżnieniu rejestrów: inaczej buduje się styl w dokumentach prawno-handlowych, inaczej w treściach marketingowych, a jeszcze inaczej w komunikatach produktowych i UX (krótkie formy, komunikaty systemowe, help center).

 

W praktyce oznacza to konieczność doboru tłumacza do branży i celu (np. prawo/kontrakty vs. techniczne vs. sprzedaż) oraz kontroli konsekwencji terminów — szczególnie w cyrylicy, gdzie skróty, nazwy własne i transliteracje muszą być spójne w całym projekcie.

Lepsza komunikacja z rynkiem, który „myśli po rosyjsku”

Badanie CSA Research (8 709 konsumentów, 29 krajów) wskazuje, że 76% kupujących preferuje informacje w swoim języku, a 40% deklaruje, że nie kupuje na stronach w obcym języku.

 

Dla rynku rosyjskojęzycznego znaczenie ma też dopasowanie lokalizacji: formaty dat i liczb, waluty, nazwy jednostek, a także naturalny ton komunikacji. To zwiększa konwersję i ogranicza koszty obsługi pytań oraz reklamacji.

Większa sprzedaż i zaufanie

Poznaj Nasze CASE STUDY

Tłumaczenie biznesowe na język rosyjski dla firm
Tłumaczenie stron internetowych na język rosyjski
Tłumaczenie techniczne na język rosyjski – dokumentacja i instrukcje

Tłumaczenia na język rosyjski – wsparcie dopasowane do Twojego projektu

Rosyjski dopasowany do celu: formalnie, technicznie, sprzedażowo

Dobieramy tłumacza indywidualnie do tematyki i typu treści: dokumenty formalne (umowy, regulaminy, przetargi), techniczne (instrukcje, specyfikacje, karty produktów) lub marketing/WWW (landing page’e, e-commerce, kampanie).

 

Pracujemy z wykorzystaniem narzędzi CAT, aby zapewnić spójność terminologiczną w całym projekcie.

 

W języku rosyjskim szczególnie ważne jest dopasowanie stylu (formalny rejestr w dokumentach vs. prosty, rzeczowy ton w UX) oraz konsekwencja nazw własnych i zapisu w cyrylicy. Jeśli projekt obejmuje wiele plików lub wersji, przygotowujemy glosariusz i pilnujemy jednolitej transliteracji, skrótów i słownictwa branżowego.

Bezpieczna i przejrzysta współpraca od wyceny do dostarczenia

Otrzymasz ostateczną ofertę do 24 godzin, a terminowość pozwala planować publikację, produkcję lub wdrożenie bez niepewności. Dbamy też o poufność i pełną przejrzystość współpracy – jeśli coś nie jest najlepszym wyborem lub nie leży w naszym zakresie, mówimy o tym wprost i proponujemy najbardziej adekwatne rozwiązanie, zamiast „najdroższej opcji”.

Powyższy cennik ma charakter informacyjny i nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 Kodeksu Cywilnego. Ceny mogą różnić się w zależności od zakresu, objętości, tematyki, indywidualnych cech przedmiotu tłumaczenia oraz ustaleń indywidualnych. Dla przykładu, w przypadku znacznej obszerności tekstu może pojawić się możliwość uzyskania rabatu sięgającego 20-30%.

 

*Aby poznać koszt tłumaczenia zachęcamy do skorzystania z naszego formularza bezpłatnej wyceny online. Tryb przyśpieszony i ekspresowy w zależności od dostępności terminów.

Cennik tłumaczeń zwykłych z/na język rosyjski

od 42 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1800 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: zazwyczaj 8 stron/dzień

Tryb zwykły

od 63 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1800 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: zazwyczaj 12 stron/dzień

 

Tryb przyśpieszony

od 84 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1800 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: "na jutro"

Tryb ekspresowy

Cennik tłumaczeń przysięgłych z/na język rosyjski

 

od 80 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1125 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: zazwyczaj 8 stron/dzień

Tryb zwykły

od 120 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1125 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: zazwyczaj 8 stron/dzień

Tryb przyśpieszony

od 160 zł netto

Strona rozliczeniowa: 1125 znaków ze spacjami lub 250 słów

Czas realizacji*: zazwyczaj 8 stron/dzień

Tryb ekspresowy

Tłumaczenie język rosyjski – prosty i sprawdzony proces

Skontaktuj się z nami i prześlij plik do wglądu. Analizujemy tekst pod kątem tematyki, rynek docelowy, celu tłumaczenia i pary językowej. Jeśli masz wątpliwości – doradzimy najlepsze rozwiązanie.

01. 
Kontakt i analiza materiałów

Przygotujemy bezpłatną wycenę, którą w większości przypadków otrzymasz do jednej godziny. W przypadku większych projektów informujemy o czasie przygotowania oferty. Twoje pliki są przechowywane w bezpieczny sposób, a współpracujący z nami tłumacze są związani umowami o poufności.

02.

Bezpłatna wycena

Po akceptacji oferty rozpoczynamy realizację tłumaczenia przez tłumacza dopasowanego do tematyki tekstu. Pracujemy z wykorzystaniem narzędzi CAT, co zapewnia spójność terminologiczną. Każdy tekst przechodzi weryfikację językową, stylistyczną i merytoryczną.

03. 

Tłumaczenie i weryfikacja

Gotowy dokument formatujemy zgodnie z oryginałem lub Twoimi wytycznymi. Przekazujemy tłumaczenie w ustalonym terminie i pozostajemy do dyspozycji w razie pytań lub drobnych korekt. Zależy nam, aby efekt końcowy w pełni spełniał Twoje oczekiwania.

04. 
Finalizacja i przekazanie

Przygotowujemy przekład w formie wymaganej przez urzędy i instytucje. Dokumenty możemy wystawić w formie fizycznej (wysyłane pocztą tradycyjną) jak i z podpisem elektronicznym.

Weryfikacja tłumaczenia AI przez profesjonalnego tłumacza
(AITPE / MTPE)

Jeśli korzystasz z tłumaczenia maszynowego lub AI, możemy wykonać weryfikację i redakcję przez człowieka (MTPE/AITPE), aby tekst był poprawny językowo, spójny terminologicznie i gotowy do publikacji. Taka usługa sprawdza się szczególnie przy materiałach typu opisy produktów, treści na stronę www, artykuły, dokumentacja techniczna, katalogi czy powtarzalne pliki z dużą liczbą podobnych segmentów. W trakcie post-edycji poprawiamy m.in. styl i naturalność, błędy sensu, nazewnictwo, liczby oraz konsekwencję terminów — tak, aby efekt brzmiał jak profesjonalne tłumaczenie wykonane od podstaw.

Tłumaczenia rosyjsko -polskie na atrakcyjnych warunkach

Możesz wybrać wariant dopasowany do celu i budżetu: od standardowego tłumaczenia po pakiety z rozszerzoną kontrolą jakości i korektą. Najczęściej klienci łączą w „pakiety” zestawy typu WWW + SEO (podstrony + meta dane), sprzedaż (oferta + prezentacja + e-maile), techniczne (instrukcja + karta produktu + glosariusz) albo cykliczne (miesięczna pula dokumentów i stała terminologia).

 

Wycena jest zawsze bezpłatna — przesyłasz plik, a my wracamy z ceną i terminem realizacji.

Realizujemy przekłady m.in. dla branż przemysłowej i produkcyjnej, automotive, budowlanej, energetycznej, IT/oprogramowania, elektroniki, logistyki oraz medycznej i farmaceutycznej (w zakresie dokumentów technicznych)

Tłumaczenie dokumentacji na język rosyjski

Dokumentacja firmowa po rosyjsku ułatwia współpracę z partnerami i porządkuje komunikację w projektach międzynarodowych. Tłumaczymy m.in. umowy i załączniki, regulaminy i polityki (np. polityka prywatności/RODO, polityki jakości), raporty i protokoły, dokumenty audytowe, instrukcje wewnętrzne, materiały szkoleniowe oraz dokumentację przetargową. Zachowujemy układ i format plików (Word/PDF/Excel), żeby materiały były gotowe do użycia.

Lokalizacja na język rosyjski

Lokalizacja łączy przekład z dopasowaniem treści do sposobu, w jaki użytkownicy szukają informacji po rosyjsku. Obejmuje to m.in. opisy kategorii i produktów, landing page’e usług, artykuły blogowe, a także elementy SEO „techniczne” treści: meta title, meta description, nagłówki H1–H3, alt-texty do grafik i linkowanie wewnętrzne. Dzięki temu wersja rosyjska nie jest kalką — staje się realnym narzędziem sprzedaży.

Tłumaczenie przysięgłe na język rosyjski

Tłumaczenia przysięgłe (poświadczone) są potrzebne tam, gdzie wymagane są dokumenty o mocy urzędowej. Najczęściej są to akty stanu cywilnego (urodzenia/małżeństwa), dyplomy i świadectwa, zaświadczenia, pełnomocnictwa, dokumenty sądowe i notarialne, dokumenty rejestrowe firm, a także dokumenty związane z zatrudnieniem.

Tłumaczenia język rosyjski - co możemy dla Ciebie zrobić?

Profesjonalne tłumaczenia języka rosyjskiego

Profesjonalne tłumaczenia języka rosyjskiego pomagają firmom skutecznie docierać do klientów i partnerów w Rosji. Dbamy o naturalny styl, spójność terminologiczną i dopasowanie treści do celu: sprzedaży, informacji lub dokumentów formalnych.

Tłumaczenie stron www na język rosyjski

Przekład strony www to także lokalizacja: dopasowanie komunikatów, przycisków CTA, jednostek i tonu wypowiedzi do odbiorcy. Dzięki temu strona jest zrozumiała, wiarygodna i gotowa do pozyskiwania zapytań z rynku rosyjskiego.

Tłumaczenie marketingowe na język rosyjski

W marketingu liczy się przekaz i emocje, dlatego stawiamy na brzmienie „jak od native’a”, a nie dosłowność. Tłumaczymy treści reklamowe, landing page’e i materiały sprzedażowe tak, aby wzmacniały wizerunek i zachęcały do działania.

Tłumaczenie techniczne na język rosyjski

Tłumaczenia techniczne wymagają precyzji i konsekwencji — szczególnie w instrukcjach, specyfikacjach i kartach produktów. Pracujemy na ustalonej terminologii (glosariusze), aby kolejne wersje dokumentacji były spójne i bezpieczne w użyciu.

Bezpłatna konsultacja

Szybka wycena

Szukasz partnera do większego projektu językowego?

 

Umów się na bezpłatną konsultację i porozmawiajmy o najlepszym rozwiązaniu dla Twojego biznesu.

Masz gotowe zlecenie do tłumaczenia?

 

Prześlij je do nas i otrzymaj bezpłatną wycenę – szybko, jasno i bez zobowiązań.

Poznaj opinie naszych klientów

Szybkie i sprawne tłumaczenie umowy, znakomity kontakt. Serdecznie polecam !

Magdalena

 Polecam! Korekta wykonana terminowo (a wręcz ekspresowo ;)), bardzo dokładnie i rzetelnie. Bezproblemowy kontakt. Profesjonalizm w każdym calu!

Natalia

Polecam szybko i wygodnie załatwiona była moja sprawa

Rafał

Tłumaczenie przysięgłe jezyka angielskiego polecam. Szybka realizacja.

Krzysztof

LinkedIn
Facebook

Oficjalne profile w mediach społecznościowych

Dane Firmowe

 

UNIWORD Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

ul. Bpa Albina Małysiaka 26B/8

30-389 Kraków

 

NIP: 6762668001

REGON: 528525550

 

 

Współpraca

 

Polityka Prywatności

Regulamin Świadczenia Usług

Uniword Tłumaczenia dla firm

Zadzwoń do nas

+48 793 425 928

Napisz do nas

biuro@uniword.pl